       | 
| 239-Й ЛИЦЕЙ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА НАЗЫВАЮТ ФАБРИКОЙ ПО ПРОИЗВОДСТВУ БУДУЩИХ УЧЕНЫХ 
В российских школах в эти дни подводят итоги региональных олимпиад по физике и математике. Их победители станут участниками общенационального конкурса. Высоких оценок знаний уже по традиции ждут и в 239-м лицее Санкт-Петербурга. За почти что 3 столетия он не раз менял название, но всегда оставался лучшим.
Из этих дверей вышли сотни академиков. Один из тех, кто недавно прославил альма-матер, Григорий Перельман. Несколько лет назад он доказал гипотезу Пуанкаре. В этих стенах и сейчас зреют смелые умы, которые уже в пятом классе посягают на еще недоказанные теоремы.
Почти 300 лет назад здесь была школа для детей немцев, которые работали в Петербурге. Тогда на уроки звала рында. Ровно 90 лет назад, когда открылась школа для советских детей, зазвучала классическая музыка.
К традициям здесь относятся бережно. Поэтому, как считают учителя, качество обучения будущих физиков и математиков остается на высоком уровне.
Тамара Ефимова, заместитель директора физико-математического лицея 239: "Традиции плюс профессионализм учителя, плюс умение находить новое в работе, для того, чтобы школа развивалась. Каждые пять лет надо придумывать для коллектива, вокруг чего можно закрутиться".
Робототехника - новое направление в обучении. Для этого приглашен лучший специалист в этой области. И хотя запчастей пока не хватает на все, что хотелось бы сконструировать, ребята уже занимают призовые места на международных конкурсах.
Сергей Филиппов, учитель информатики ФМЛ 239: "Я жду изменений. И в первую очередь в обучении детей. Нужны люди, которые через 5-10 лет будут этих роботов создавать управлять ими. Иначе мы отстанем от основного мира".
Основной костяк педагогов несколько десятилетий не меняется. Учитель физики Александр Фих начинал преподавать, когда экран телевизора был еще с линзой. А сейчас он объясняет принцип работы телевидения с помощью компьютера.
Александр Фих, учитель физики ФМЛ 239: "На работе работаешь до тех пор, пока чувствуешь, что получается. Раз получается, то можно работать".
Воспитать ученого - отнюдь не основная цель педагогов. Главное - вырастить личность. Среди выпускников лицея - знаменитые шахматисты, конструкторы и даже артисты.
Татьяна Любченко, заведующая музеем ФМЛ 239: "Самая знаменитая Алиса Бруновна Фрейндлих".
Вот и самая лучшая ученица выпускного класса мечтает совсем не о точных науках.
Лидия Погорельская, ученица 11-го класса ФМЛ 239: "Я, вообще, писателем стать хочу. Но я хочу получить физическое образование. Это дает большую независимость мышлению".

 |
                         | | В ГЕРМАНИИ НА НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ БЫЛА ПАРАЛИЗОВАНА РАБОТА МЕЖДУНАРОДНОГО ТЕРМИНАЛА АЭРОПОРТА МЮНХЕНА 
Причиной стал инцидент во время предполётного досмотра. Сканер, настроенный на обнаружение взрывчатки, сработал при проверке ноутбука одного из пассажиров.
Не дождавшись, пока эксперты разберутся, в чём дело, мужчина схватил компьютер и скрылся в толпе. Тут же была объявлена тревога. Полиции пришлось эвакуировать сотни людей. Десятки рейсов были задержаны.
Детлеф Вагнер, пассажир: "Нас предупредили, что придётся ждать несколько часов и объяснили в чём дело. Я не жалуюсь - всё это для нашей безопасности".
Стефан Целлер, пассажир: "Думаю, уж лучше так - подождать пока всё проверят, чем лететь куда-то, не зная, всё ли в порядке и нет ли на борту бомбы".
Сбежавшего мужчину так и не нашли. В службе безопасности подчеркнули, что аппаратура слишком чувствительна и могла сработать по ошибке. Сейчас воздушная гавань Мюнхена принимает и отправляет самолёты в обычном режиме.

 |
    | | В ОДНОМ ИЗ РАЙОНОВ ТВЕРИ ОТ КРЕЩЕНСКИХ МОРОЗОВ ЛЮДЕЙ СПАСАЕТ ПАРОВОЗ 
За месяц машинист Дмитрий не проехал ни километра. А всё потому, что микрорайоны просят огня.
Выпускать пар на станцию Тверь Дмитрий прибыл из Петербурга. У них с паровозом "ЭР-766" уже не первая совместная командировка. Правда, с отопительной миссией из депо выехали впервые. И хоть "ЭР" лет на двадцать старше Дмитрия - построили паровоз еще в сентябре 1949-го - они, что называется, сработались.
Дмитрий Ананьев, машинист паровоза: "Нас - тех, кто может обслуживать паровозы, мало очень осталось. А паровозов у нас в депо действующих много. Туристов возим, в киносъемках участвуем".
В феврале у Дмитрия очередная кинопремьера. Фильм, где машинист сыграл в эпизоде, начнут показывать как раз, когда закончится его командировка и в котельной отремонтируют один из отопительных котлов. Он вышел из строя еще осенью. Чтобы без тепла не остался целый район Твери, из Петербурга и пригнали этот паровоз.
Александр Ушанов, машинист: "Паровоз выдаёт пар, который подаётся на котельную, чтобы подогреть воду. И вода уже из котельной идет на отопление всех жилых домов".
Больше 30 лет работающая на железной дороге Елена Григорьева говорит: такое тепло не только квартиру, душу греет. Жильцы многоэтажек, врачи и пациенты поликлиники Пролетарского района, ученики 25-й Тверской школы и работники станции не мерзнут благодаря паровозу.
Дмитрий Ананьев, машинист паровоза: "Главное - вовремя это все подключить, и народ с теплом будет всегда. И никакой мороз не страшен. Раньше же в любой мороз паровозы работали, ездили, поезда возили".
На улице почти минус 25, а в кабине машиниста и днем и ночью та же самая температура, только со знаком "плюс". Подбрасывать уголь в топку не нужно - паровоз отапливается мазутом, подается он автоматически. Но машинисту все равно круглые сутки необходимо следить за уровнем воды в котле, за давлением и за тем, как сгорает топливо.
Смена машиниста-кочегара 12 часов. Пока Дмитрий отдыхает, работает его напарник Александр. В кабину не торопится, сначала проверяет, хватит ли топлива и воды. А останавливающихся у паровоза жителей этого района Твери успокаивает - в ваших квартирах точно зимы не будет.

 |
       | 
| ТРИУМФ РОССИЙСКИХ ФИГУРИСТОВ НА ЧЕМПИОНАТЕ ЕВРОПЫ В ТАЛЛИНЕ 
Александр Смирнов и Юко Кавагути виртуозно исполнили произвольную программу, снискав признание и арбитров, и зрителей.
По итогам выступления подопечные Тамары Москвиной набрали рекордную сумму баллов, оставив далеко позади трехкратных чемпионов Европы и чемпионов мира - Алену Савченко и Робина Шолковы из Германии. Они стали вторыми. Кавагути и Смирнов после объявления результатов признались, что не рассчитывали на такой успех.
Александр Смирнов: "Мы уже были довольны тем, что смогли так эмоционально прокатать программу, выполнить давно задуманный план нашего любимого тренера, а тут еще такой подарок!"
Третье место в соревнованиях пар также за российским дуэтом - Марией Мухортовой и Максимом Траньковым...
Лидирует после короткой программы и Евгений Плющенко. Вернувшись на лед после значительного перерыва, он продемонстрировал прекрасную форму. Фигурист также установил новый мировой рекорд, превзойдя свой же результат четырехлетней давности.
Чемпионат в Таллине - последнее крупное соревнование перед Олимпийскими играми в Ванкувере. И, по всей видимости, у нас есть все шансы на олимпийское золото.

 |
    © 1996-2010, Channel One Russia All contents copyright All rights reserved |  |  © 1996-2010, Первый канал. Все права защищены. Копирование материалов запрещено. При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс. Официальный сайт разработан и сопровождается Web-службой Первого канала. |
| |  | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий