       | | ЧЕМ БОЛЬШОЙ ТЕАТР ПОРАДУЕТ ЗРИТЕЛЕЙ В НОВОМ СЕЗОНЕ? 
Большой театр России начинает новый театральный сезон - 234 по счету. Этим вечером его откроет один из самых ярких спектаклей последних лет - опера "Борис Годунов" в постановке Александра Сокурова.
Всего же в новой театральной афише - несколько громких премьер и давно полюбившаяся классика. Правда, покажут зрителям лишь то, что можно "уместить" на Новой сцене. На главной сцене разворачивается действие иного свойства.
Репортаж Алексея Зотова.
Конкурс в молодёжную оперную группу Большого - уже 35 человек на место. В новом сезоне в главном театре страны решили вернуть старую традицию, когда молодые стажёры прямо в работе учатся у больших мастеров сцены.
Сезон ещё не открылся и даже вся труппа не встречалась, а в репетиционных залах Большого театра уже месяц готовятся к премьерам. Владимир Васильев собрал вместе самых талантливых молодых танцовщиков и сочинил для них одноактный мистический балет по Эдгару По.
Владимир Васильев, народный артист СССР, хореограф: "Они не приходят и повторяют точно совершенно за мной то, что я им предлагаю, а они это осмысливают дома и уже приходят готовые на репетиции! И это первый случай в моей практике, когда я всё время вижу, что они и сами предлагают!"
Блистательный танцовщик Николай Цискаридзе уже 7-й сезон в Большом открывает ещё и как педагог. Но больше всего, как и любой в театре, переживает из-за затянувшейся реконструкции основной и самой любимой сцены.
Николай Цискаридзе, народный артист России, премьер балетной труппы Большого театра: "Вырастает поколение, которое полностью не понимает, что такое Большой театр, что такое большая сцена, что такое большое пространство! Пока мы танцуем в ДК, это неправильно".
Светлана Захарова, народная артистка России, балерина Большого театра: "Целое поколение артистов, которые работают сейчас в Большом театре, не смогут иметь в своём репертуаре такие спектакли, как "Спящая красавица", "Дочь фараона". Они просто не помещаются этой сцене".
Зрительный зал и сцена, о которых почти два века мечтает любой артист оперы или балета, сегодня по-прежнему - огромная стройплощадка. Хотя работы ещё непочатый край, новые подрядчики обещают уложиться ровно в два года.
Яков Саркисов, руководитель реконструкции и реставрации Большого театра: "Довольно сложная конструкция, очень сложная конструкция. Над нашей головой будет через месяц уже крыша. А над ней - огромный репетиционный балетный зал".
Ещё один большой зал - для репетиций и концертов вот-вот начнут строить под театральной площадью. А за брезентом на фасаде сейчас вовсю реставрируют колонны и очищают от многослойной грязи знаменитую квадригу. Кстати, деревянный пол в зрительном зале настилают совершенно по-новому - не плоско, как было всегда, а под небольшим углом к сцене...
Яков Саркисов, руководитель реконструкции и реставрации Большого театра: "Повысили градус для лучшего отражения звука. Поэтому, думаю, что сейчас безукоризненная будет у нас акустика".
Правда, ещё, как минимум, два сезона артисты и зрители будут довольствоваться тем залом, который есть. В открывающемся останутся как самые знаменитые спектакли театра "Щелкунчик", "Лебединое озеро", так и две громкие премьеры - балет "Эсмеральда" и опера "Воццек". А сегодня вечером на Новой сцене Большого - "Борис Годунов" Александра Сокурова - одна из самых ярких постановок последних лет.

 |
       | | В ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ ПОЛИКЛИНИКАХ БАБУШКИ И ДЕДУШКИ ОКАЗАЛИСЬ ВНЕ ЗАКОНА 
На Дальнем Востоке разгорается скандал вокруг решения медиков запретить бабушкам и дедушкам приводить на прием к врачам своих внуков без письменного согласия родителей.
Врачи говорят, это позволит избежать возможных ошибок в лечении детей. Родственники с такой постановкой вопроса не согласны.
Репортаж Ирины Чучуй.
В биробиджанской больнице бабушек и дедушек объявили вне закона. Теперь прийти с внуками на прием или узнать диагноз маленького пациента можно только с письменного разрешения родителей.
На информационном стенде поликлиники даже вывесили несколько положений, о том, что законными представителями ребенка являются только мать и отец. Врачи были вынуждены принять столь строгие меры после ряда конфликтных ситуаций.
Мария Гугунашвили, заместитель главврача детской областной больницы: "Вот пришел дедушка, говорит: "У внука миллион болячек". А потом приходит мама и говорит: "Вы не слушайте его, он на учете в психбольнице состоит". Ну, у него же на лбу, простите, это не написано! А врач же все показания в карточку записывает!"
Главный довод медиков: родственники, даже самые близкие, зачастую не могут точно рассказать, что же случилось с ребенком, когда заболел и что принимал. И наоборот, информация от врача до мам и пап доходит в искаженном виде. Получается своего рода испорченный телефон. Однако биробиджанские бабушки с такими доводами врачей не согласны. Доверенность от родителей не всегда можно взять в день приема, а ребенка иногда срочно нужно вести к врачу.
Надежда Лещенко, бабушка: "Я против этого. Мы детям должны помогать. Сейчас ведь не все приветствуют, когда молодежь отпрашивается с работы и сидит на больничном. Если я не работаю и могу посидеть с ребенком, почему нет. Мне кажется, это необдуманное решение".
Маленькой Алисе совсем недавно исполнилось 4 месяца. По всем больницам мама Ольга возит дочь сама. Говорит, ни за что не доверит грудничка даже бабушке. Но, немного подумав, все же добавляет, когда дело идет на поправку, можно и попросить о помощи. И то, лишь тогда, когда девочка немного подрастет.
Ольга Горбенко, мама: "Первые дни мама всегда должна быть с ребенком, а когда уже дело идет к выздоровлению, почему бы и не побыть с бабушкой. Такое вот разделение труда получится".
Врачи пока только доводят информацию до взрослых - доверенность от родителей может быть написана в произвольной форме. Главное указать, кто сопровождает ребенка. Это могут быть бабушки, дедушки и другие близкие родственники. Документ даже не нужно заверять у нотариуса. Главное, чтобы он был. И тогда врачи обезопасят себя от конфликтов и ошибок в лечении, а родные смогут беспрепятственно появляться с детьми в больнице.
Впрочем, до конца следовать букве закона у биробиджанских медиков все же не получается. Ведь почти половина маленьких пациентов приходит с бабушками или дедушками. И на обычный, плановый прием пока пускают без родителей. А вот пойти лечение в стационаре без письменного разрешения уже станет невозможным.

 |
    | | В ГОНДУРАСЕ ВВЕДЕН КОМЕНДАНТСКИЙ ЧАС В СВЯЗИ С ВОЗВРАЩЕНИЕМ В СТОЛИЦУ МАНУЭЛЯ СЕЛАЙИ 
К ситуации в Гондурасе сейчас вновь приковано внимание мировых информагентств - спустя три месяца после военного переворота с третьей попытки в страну тайно вернулся свергнутый президент Мануэль Силайя.
Сначала нынешние власти факт его приезда пытались опровергнуть, однако вскоре выяснилось, что Силайя вместе с семьей укрылся в посольстве Бразилии. Оттуда, с балкона здания, он и обратился к толпе своих сторонников, которых за считанные часы, несмотря на введенный в стране комендантский час, собралось уже несколько тысяч.
Правительству пока удается не допустить массовых волнений, однако уже разгорелся дипломатический скандал. Гондурас требует от Бразилии выдачи Силайи и предупреждает, что в случае возможных беспорядков именно на неё ляжет вся ответственность. Бразильская сторона утверждает, что не имеет никакого отношения к возвращению опального президента.

 |
    | | В ШТАБ-КВАРТИРЕ ООН ОТКРЫВАЕТСЯ САММИТ ПО ПРОБЛЕМЕ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА 
По замыслу Генсека ООН, штаб-квартира Организации Объединенных Наций станет площадкой для обсуждения фундаментальных вопросов, стороны смогут выработать общую позицию.
Будут организованы 8 круглых столов. От США выступит президент Барак Обама. Россию на саммите будет представлять первый вице-премьер Игорь Шувалов.
Накануне Шувалов выступил на семинаре, устроенном совместно с вашингтонским Институтом мировой экономики, Центром стратегических и международных исследований и посольством России в США. Речь, в частности, шла о вступлении нашей страны в ВТО.
По словам Шувалова, для России это остаётся стратегической целью, и наша страна приготовила компромиссные предложения к переговорам по этому вопросу. А они будут вестись так называемой "единой командой" стран-членов Таможенного союза: России, Казахстана и Белоруссии.
Игорь Шувалов: "Мы обсуждали те сложности, которые остались, те проблемы, которые остаются неразрешёнными, и о возможности вступления в ВТО в ближайшее время. С американской стороны подтверждено, что Россию, Казахстан и Белоруссию хотят видеть в ВТО и как можно быстрее. Нам необходимо принять совместные действия, для того чтобы оставшиеся разногласия разрешить. Они разрешимы, мы можем в ближайшее время такую работу провести".
Говорили и об антикризисных мерах, которые в ближайшее время станут одной из тем саммита "двадцатки" в Питтсбурге.
Игорь Шувалов рассказал, что в последнее время действия финансовых властей ведущих стран носили достаточно скоординированный характер, многие меры были схожими. И в частности, антикризисный пакет, принятый в России, свою задачу выполняет. В 2010 году курс будет продолжен.
Вместе с тем, по словам Шувалова, наш пакет будет носить новую роль, связанную с модернизацией российской экономики.

 |
       | | В ДАГЕСТАНЕ НА МЕСТЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ АВАРИИ НЕ ПРЕКРАЩАЮТСЯ ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ 
Движение составов, в том числе и пассажирских, обещают открыть уже сегодня. Ремонтные бригады торопятся: главное, чтобы дожди, из-за которых и размыло насыпь, не повлияли на планы сотен людей, находящихся в пути.
Репортаж Гусейна Гусейнова.
Для ремонта поврежденного участка стянуты дополнительные силы железнодорожников. Более 300 человек и несколько ремонтных поездов должны устранить разрушения. Еще накануне в результате аварии было повреждено около 150 метров железнодорожного полотна.
Карабег Магомедов, замначальника махачкалинской дистанции путей: "Мы восстановительные работы завершили, хотя были ужасные погодные условия, но мы вышли и отработали. Сейчас мы открываем движение, задержки поездов нет".
За сутки здесь выпала четырехмесячная норма осадков. Товарный поезд из восьми вагонов, который шел из Кизил-Юрта в Махачкалу сошел с рельсов. Потоки воды смыли насыпь под железнодорожными путями.
Физули Абдуризаков, замначальника ГУ МЧС России по Республике Дагестан: "Причина этому - беспрецедентные дожди в республике, которые подняли уровень воды в канале, и водой смыло насыпь".
Специалисты уже подсчитывают нанесенный ущерб. Речь идет о нескольких миллионах рублей. Сама поврежденная техника восстановлению не подлежит.
Сейчас главная задача - восстановить хотя бы одно из двух проходящих здесь железнодорожных полотен, чтобы пустить идущие по графику поезда. Остальные работы на месте аварии планируют завершить в ближайшие дни.
На этой неделе в республику прибудет специальная комиссия, которая будет работать до устранения всех последствий аварии.
Карабег Магомедов, замначальника махачкалинской дистанции путей: "Основная цель - чтоб движение не останавливалось, клиенты, и пассажиры не страдали, своевременно ездили поезда".
Больше всего от стихии пострадал дагестанский город Дербент. Люди целый день пытались спасти свое имущество. Размыло и участок федеральной трассы "Кавказ". Селевым потоком снесло несколько легковых автомобилей. Пассажирка одного из них погибла. Сейчас дождь прекратился, но прогнозы синоптиков не утешительны. Такая погода сохранится в республике еще два дня.

 |
    | | СРАЗУ НЕСКОЛЬКО АМЕРИКАНСКИХ ШТАТОВ БУКВАЛЬНО УШЛИ ПОД ВОДУ 
В Джорджии, Алабаме, Кентукки, Северной Каролине непрекращающиеся ливни привели к разливу рек. Местность во многих районах изменилась до неузнаваемости.
Улицы выглядят как настоящие полноводные реки. Передвигаться если и получается, то с большим трудом. О том, что там когда-то была проезжая часть, теперь напоминают лишь верхушки дорожных знаков.
В воде - брошенные машины. Многие водители были вынуждены спасаться вплавь. На данный момент известно о 6 погибших.
Пэт Крауфорд: "Мы живем здесь с 1986 года и никогда не видели такого наводнения в этой округе. Если бы знали, что здесь может произойти нечто подобное, наша семья уже давно бы переехала, и мы бы избежали этого кошмара".
Специалисты говорят, что в этой части США побиты все рекорды по количеству осадков. Из зоны стихийного бедствия спасатели эвакуируют тысячи жителей и стараются это сделать как можно скорее.
По прогнозам синоптиков, погода в ближайшие дни только ухудшится - на пострадавшие районы надвигается ещё один циклон, который принесет мощные дожди и сильный ветер.

 |
       | | БОЛЬШОЙ ТЕАТР ОТКРОЕТ НОВЫЙ 234-Й СЕЗОН 
Новый сезон обещает быть ярким и насыщенным. Останутся знаменитые спектакли - "Щелкунчик", "Лебединое озеро". А в череде громких премьер появится балет "Эсмеральда" и опера "Воццек".
Начнет же сезон этим вечером одна из самых интересных постановок последних лет - опера "Борис Годунов" Александра Сокурова. Спектакль пройдет на Новой сцене. И еще как минимум два сезона артисты и зрители будут довольствоваться тем залом, который есть. Затянувшаяся реконструкция основной и самой любимой сцены - главная тема, обсуждаемая в Большом.
Светлана Захарова, народная артистка России, балерина Большого театра: "Целое поколение артистов, которые работают сейчас в Большом театре, не смогут иметь в своём репертуаре такие спектакли, как "Спящая красавица", "Дочь фараона". Они просто не помещаются этой сцене".
Зрительный зал и сцена, о которых мечтает любой артист оперы и балета, сегодня - огромная стройплощадка. И работы ещё "непочатый край". Кроме того, в ближайшее время под Театральной площадью начнется строительство еще одного большого зала, предназначенного для репетиций и концертов.

 |
          | | В НЬЮ-ЙОРКЕ ОТКРЫВАЕТСЯ САММИТ ПО ПРОБЛЕМЕ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА 
По замыслу Генсека ООН, штаб-квартира Организации Объединенных Наций станет площадкой для обсуждения фундаментальных вопросов, стороны смогут выработать общую позицию.
Будут организованы 8 круглых столов. От США выступит президент Барак Обама. Россию на саммите будет представлять первый вице-премьер Игорь Шувалов.
Накануне Шувалов выступил на семинаре, устроенном совместно с вашингтонским Институтом мировой экономики, Центром стратегических и международных исследований и посольством России в США. Речь, в частности, шла о вступлении нашей страны в ВТО.
По словам Шувалова, для России это остаётся стратегической целью, и наша страна приготовила компромиссные предложения к переговорам по этому вопросу. А они будут вестись так называемой "единой командой" стран-членов Таможенного союза: России, Казахстана и Белоруссии.
Игорь Шувалов: "Мы обсуждали те сложности, которые остались, те проблемы, которые остаются неразрешёнными, и о возможности вступления в ВТО в ближайшее время. С американской стороны подтверждено, что Россию, Казахстан и Белоруссию хотят видеть в ВТО и как можно быстрее. Нам необходимо принять совместные действия, для того чтобы оставшиеся разногласия разрешить. Они разрешимы, мы можем в ближайшее время такую работу провести".
Говорили и об антикризисных мерах, которые в ближайшее время станут одной из тем саммита "двадцатки" в Питтсбурге.
Игорь Шувалов рассказал, что в последнее время действия финансовых властей ведущих стран носили достаточно скоординированный характер, многие меры были схожими. И в частности, антикризисный пакет, принятый в России, свою задачу выполняет. В 2010 году курс будет продолжен.
Вместе с тем, по словам Шувалова, наш пакет будет носить новую роль, связанную с модернизацией российской экономики.

 |
          | | ВО ФРАНЦИИ ПРОШЛИ ПЕРВЫЕ СЛУШАНИЯ ПО ДЕЛУ БЫВШЕГО ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ДЕ ВИЛЬПЕНА 
Среди истцов - президент Николя Саркози. Несколько лет назад его имя наряду с именами других политиков и бизнесменов фигурировало в некоем списке лиц, якобы причастных к отмыванию денег.
Согласно бумагам, попавшим в парижскую прокуратуру, они получали взятки за продажу фрегатов Тайваню ещё в начале 90-х. Вскоре выяснилось, что список - фальшивка.
Следствие полагает, что за всем этим стоял де Вильпен, имевший виды на президентское кресло. Сам он считает обвинения надуманными.
Доминик де Вильпен, премьер-министр Франции: "Я сейчас здесь, потому что так захотелось одному человеку и это не кто иной, как президент французской республики Николя Саркози. Некоторые граждане нашей страны считают, что это не политическое дело, я тоже хочу в это сильно верить".
В свою очередь, Саркози уверен, что провокация была затеяна с единственной целью - подорвать его авторитет. За 4 года, что длилось расследование, набралось огромное количество материалов - общий вес томов достиг 40 тонн. Вердикт должен быть оглашён через месяц.

 |
          | | НА ЮГО-ВОСТОКЕ США НЕ ПРЕКРАЩАЮТСЯ ЛИВНЕВЫЕ ДОЖДИ 
Под угрозой затопления сейчас находятся сразу несколько штатов - Джорджия, Алабама, Кентукки, Северная Каролина. За последние несколько дней местность во многих районах изменилась до неузнаваемости.
Улицы выглядят, как настоящие полноводные реки. О том, что там когда-то была проезжая часть, теперь напоминают лишь верхушки дорожных знаков. Людей приходится срочно эвакуировать - вода проникла и в жилые дома. 6 человек погибли.
Мужчина: "Там кричали и звали на помощь. Это были школьники, которые не могли выбраться из затопленных домов. Я просто схватил их и, взвалив на спину, одного за другим вытащил оттуда".
Спасателям предстоит заняться укреплением дамбы. Есть опасения, что её может прорвать, и тогда ситуация грозит полностью выйти из-под контроля. Тем более что по прогнозам, дожди продолжатся.

 |
          © 1996-2009, Channel One Russia All contents copyright All rights reserved |  |  © 1996-2009, Первый канал. Все права защищены. Копирование материалов запрещено. При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс. Официальный сайт разработан и сопровождается Web-службой Первого канала. |
| |  | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий